「ランス」(ナボコフ)
前衛性・先見性・文学性、ナボコフ、恐るべし 「ランス」(ナボコフ/大津栄一郎訳)(「20世紀アメリカ短篇選(下)」) 岩波文庫 その惑星にはすでに名前がつけてあるだろうが、名前はどうでもいい。いちばん有利な衝の位置に来た...
前衛性・先見性・文学性、ナボコフ、恐るべし 「ランス」(ナボコフ/大津栄一郎訳)(「20世紀アメリカ短篇選(下)」) 岩波文庫 その惑星にはすでに名前がつけてあるだろうが、名前はどうでもいい。いちばん有利な衝の位置に来た...
「冥」の意味、そして「冥利」の意味するところ 「百年文庫080 冥」ポプラ社 「メルヴィル バイオリン弾き」友人・スタンダードに紹介されたホートボーイは、明るい好人物だったが、直前に悲嘆に暮れていた「ぼく」は、その男の屈...
ギャツビーという人物像の「偉大さ」 「グレート・ギャツビー」(フィツジェラルド/野崎孝訳) 新潮文庫 「偉大なギャツビー」(フィツジェラルド/野崎孝訳)(「集英社ギャラリー 世界の文学17 アメリカⅡ」) 「ぼく」の...
「化け物」つまり「過去の判断を悔やむ心の弱さ」 「にぎやかな街角」(H.ジェイムズ/大津栄一郎訳)(「ヘンリー・ジェイムズ短篇集」) 岩波文庫(「百年文庫080 冥」)ポプラ社 老年の男・ブライドンは、三十三年ぶりに故郷...
犯した場合には生命をもって償わなければならない 「百年文庫020 掟」(ポプラ社) 「爪王 戸川幸夫」鷹匠は若鷹に「吹雪」と名附けた。命名は野生との訣別を意味する。鷹匠の家族の一員としての再出発であった。忍従の歳月だった...
人の世に対する作者の悲しい視線 「不思議な少年」(トウェイン/中野好夫訳)岩波文庫 セピ、ニコラウス、そして「わたし」の三人が出会った美少年は、果物や菓子、パンや飴など、欲しいものを次から次へと目の前に出してくれた。彼は...
イーライと黒い帽子の男、二人が交換したものは 「狂信者イーライ」(ロス/宮本陽吉訳)(「集英社ギャラリー世界の文学17 アメリカⅡ」)集英社 弁護士イーライは住民の依頼を受け、町にあるユダヤ神学校に立ち退き...
英国人以上に紳士的なアメリカ人・セドリック 「小公子」(バーネット/若松賤子訳) 岩波文庫 アメリカで母と二人で暮らしていたセドリックは、ある日突然、祖父・ドリンコート侯爵の後継ぎとして英国に迎えられる。純真な少年・セド...
多民族国家の素顔を垣間見るような一作 「狂信者イーライ」(ロス/宮本陽吉訳)(「集英社ギャラリー世界の文学17 アメリカⅡ」)集英社 弁護士イーライは住民の依頼を受け、町にあるユダヤ神学校に立ち退きを要請し...
本書は若松賤子の児童文学への情熱の結晶 「小公子」(バーネット/若松賤子訳) 岩波文庫 セドリックには、誰も云うて聞かせる人が有りませんかッたから、何も知らないでゐたのでした。おとッさんは、イギリス人だッたと云ふこと丈は...