「〈ダイヤの頸飾り〉事件」(バー)
漱石がミステリを翻訳したらこうなるだろう 「〈ダイヤの頸飾り〉事件」(バー/田中鼎訳)(「ヴァルモンの功績」)創元推理文庫 吾輩はウジューヌ・ヴァルモン。もっともこう名乗ったところで、読者諸氏は何の感興も催すまい。ロンド...
漱石がミステリを翻訳したらこうなるだろう 「〈ダイヤの頸飾り〉事件」(バー/田中鼎訳)(「ヴァルモンの功績」)創元推理文庫 吾輩はウジューヌ・ヴァルモン。もっともこう名乗ったところで、読者諸氏は何の感興も催すまい。ロンド...
「してやられた」感こそ本作品の最大の味わいどころ 「放心家組合」(バー/宇野利泰訳)(「世界推理短編傑作集2」) 創元推理文庫 「放心家組合」(バー/田中鼎訳)(「ヴァルモンの功績」)創元推理文庫 警視庁のヘイルが持ち込...